典範必須「合時」才行,而我們得時代變得太快。
這本書不是一本我會想推薦的書,原因如下:
- 這是電視節目裡的對話節錄,有些部分的內容的脈絡並不是很清楚,書本整體而言缺乏主軸,文章呈現缺乏邏輯
- 承上,牽涉到許多不同國家的神話故事內容,沒有相關知識背景閱讀起來會有點吃力
- 這本書的翻譯有時候有點奇怪,名詞誤譯、錯譯不罕見,造成閱讀上更加困難
列在三點之外,除了內容零碎以外,這本書本身也是危險的,我認為這本書的主述者(坎伯)從對話中對神話的嫻熟和思考是值得稱讚的,但這些對神話的吹捧,由對話的形式呈現,很多東西變得沒有邏輯,徒留隱喻和似是而非的「智慧」。
這種「智慧」是危險的。如同佛家的故事百丈禪師野狐禪(連結是淨空法師的youtube影片)的故事那樣,這種零碎而不負責任的「智慧」會誤導人。當然,作為閱聽人要有一定的辨識能力,不能全怪書籍,我仍然認為這是一本危險而不必去讀的書。
這本書仍然有許多有趣的地方,其中對神話的理解、再詮釋讓我對坎伯本人的著作有很大的興趣。(但同譯者的翻譯品質我有點小擔憂)
坎伯對神話之於一個社會文化的影響,如何作為一個文化的動機,以及他本人對神的理解,即使隔著這一本書零碎的脈絡,管中窺豹仍能獲得樂趣。
我實在不想再講這本書的好話了,因為這本書真的不值得看,或許有機會我會在其他的地方引用這本書裡有趣的段落,但在這裡就算了。
我實在不想再講這本書的好話了,因為這本書真的不值得看,或許有機會我會在其他的地方引用這本書裡有趣的段落,但在這裡就算了。
沒有留言:
張貼留言